Cultural Phrases
ʔuʔux̌ʷ čəxʷ ʔu dxʷʔal ti sʔəsq̓ʷuʔ ʔə ti wiw̓suʔ
Did you go to Language Camp?
ʔuƛ̕a čəxʷ ʔu sbiʔbədaʔ.
Have you gone to Spee-bi-dah?
ʔuƛ̕a čəɬ pigʷədalʔtxʷ.
We went to the longhouse.
ʔuɬiʔɬdahəb ti dsqa ʔə ti t̕aɬigʷs.
My older brother is fishing for rock cod.
ʔuɬiʔɬdahəb ti dbad ʔə ti ƛ̕xʷayʔ.
My father is fishing for chum (dog salmon).
ʔuləx̌ ʔə ti sʔax̌ʷuʔ
They would collect clams.
ʔuləx̌ ʔə ti c̓ubc̓ub
They would collect barnacles.
ʔuləx̌ ʔə ti bəsqʷ
They would collect crab.
ʔəsʔəx̌id kʷi dəxʷʔəst̕iwiɬs.
Why are they thankful?
ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəɬ kʷi gʷəsdᶻəlax̌adbidčəɬ ti ləliʔ ʔiišəd.
We like to visit other families.
ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd ti dxʷləšucid.
I like Lushootseed.
ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd kʷi gʷədst̕ilib ʔə ti dʔaciɬtalbixʷ.
I like to hear my people sing.
ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd kʷi gʷədsčəwatil ʔə ti dxʷləšucid.
I want to learn Lushootseed.
ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd kʷi gʷədsc̓əbəbiluɬ.
I like to go out and pick berries.
ʔal ti ɬudukʷəɬdat ti sɬax̌il ʔə ti dxʷləšucid ʔiišəd
Lushootseed family night starts tomorrow.
xʷiʔ ləhaʔkʷ gʷəl ʔiləxʷ ti dxʷləšucid sʔəsqaləkʷ.
Language camp is soon.
tuʔux̌ʷ čəɬ ʔal ti sʔuluɬ ʔə ti q̓il̕bid.
We went on canoe journey.
tubšadad ti tubad.
My father was a veteran.
ƛ̕uɬiltəb ʔə kʷi qah tul̕ čaʔkʷ sʔəɬəd. ƛ̕uʔukʷukʷ ti wiw̓suʔ gʷəl ƛ̕uǰiq̓aladᶻəd ti ʔaciɬtalbixʷ.
There is lots of food for everyone. The kids play games and there is beach seining.
ɬuʔax̌ʷuʔ čəd.
I’m going to go clam digging.
ɬuʔah čəxʷ ʔu ʔal ti sʔəsq̓ʷuʔ ʔə ti wiw̓su.
Are you going to language camp?
ɬuʔah čəxʷ ʔu ʔal ti sɬax̌il ʔə ti dxʷləšucid ʔiišəd.
Will you go to Lushootseed family night?
ɬuƛ̕aʔ čəɬ stuləkʷ ʔal ti ɬux̌aʔx̌aʔ.
We will go to the river this weekend.
ɬuƛ̕a čəxʷ ʔu dxʷləšucid sʔəsqaləkʷ.
Are you going to language camp?
ɬuhuyid čəd ʔə ti šiqʷ ti dbad.
I am going to make a hat for my dad.
ɬugʷabid čəxʷ ʔu dxʷʔal ti sʔululuɬ ʔə ti q̓il̕q̓il̕bid.
Are you going on Canoe Journey?
ləʔuləx̌ tsi dkayəʔ ʔə ti stəgʷad
My grandmother is collecting salmonberry.
ləʔuləx̌ ti dscapaʔ ʔə ti sʔax̌ʷuʔ
[a My grandfather is collecting clams.
ləʔuləx̌ čəxʷ ʔə ti sɬuayʔ
You are collecting inner cedar bark.
ləʔuləx̌ čəd ʔə ti ƛ̕ux̌ʷƛ̕ux̌ʷ
I am collecting oysters.
huyyid čəd ti wiw̓su ʔə kʷi ɬaw̓t st̕ilib.
I am making a song for the children.
huy, ɬutəyil ti ƛ̕xʷayʔ.
Then, the dog salmon will go upriver.
haʔɬəxʷ kʷi sʔuləx̌ ʔə kʷi sc̓ədᶻx̌.
It is a good time to collect stinging nettles.
gʷəč̓əd čəd kʷi sdaʔ ʔə kʷi sbadbadil.
I am searching for mountain place names.
dxʷsʔuləx̌ ti sduhubš
The Snohomish were collectors.
čad kʷi sʔəsqʷuʔ ʔə ti sɬaxil ʔə ti dxʷləšucid ʔiišəd
Where is Lushootseed family night?
ʔəskiis ti yəl̕yəlabčəɬ ʔal ti qadbidčəɬ, qʷibyitubuɬ ʔə kʷi šəgʷɬ.
Our ancestors stand behind us, and set the path before us. By Bernard Daniel Duplessis