Skip to content
Placeholder image
  • čəwatilalikʷ
    Learn
    • About dxʷləšucid
      Lushootseed
    • sƛ̕əladiʔ
      Alphabet/Sounds
    • sgʷadgʷadtəd
      Words
    • sgʷadtədič
      Phrases
    • sgʷədgʷadtəd ʔə ti dxʷləšucid
      Conversational Lushootseed
    • Let’s Learn Lushootseed
    • sdaʔdaʔ gʷəɬ dibəɬ
      dxʷləšucid ʔaciɬtalbixʷ

      Puget Sound
      Geographical names
    • dəxʷšuɬšuɬtxʷ
      Videos
    • Educational
      Resources
    • Software and Fonts
    • sdʔadaʔ ʔə ti syayusbixʷ
      Department Names
    • sk̓ʷədad
      Weather
  • sčəwatilali
    Classroom
    • Calendar
    • Administration / Support Staff
    • David Sienko
    • Brian Berry
    • College
    • Natosha Gobin
    • Marysville Pilchuck
      and Heritage High Schools
    • Michelle Myles
    • quilcədaʔ dxʷlilap -
      Quilceda Tulalip
    • Nik-Ko-Te St. Onge
    • Lois yəw̓yəɬdaʔ Landgrebe
    • Thomas Williams
    • sʔugʷusalikʷ
      Early Learning Academy
    • John Waters
    • Oceana twag-was-was Alday
    • Jasmyne cislətix̌dxʷaɬ Diaz
    • Melissa Young
    • Angelica Paquin
    • Kylee Sohappy
  • x̌əč̓usadad
    Traditional Teaching
    • dxʷsyəhubtxʷ
      Story tellers
    • Whea-kadim
      William Shelton
    • sʔadacut
      Hagan Sam
    • ti-at-mus
      Raymond Moses
    • hayalc̓aʔ
      Harriette Shelton Dover
    • taqʷšəblu
      Vi Hilbert
    • c̓iʔsalalc̓səb
      Lizzie Krise
    • lalacut
      Agnes Jules James
    • səswix̌ab
      Martha Williams Lamont
    • gʷəqʷulc̓əʔ Susie
      Sampson Peter
    • siastənu
      Ruth Shelton
    • saʔsiʔ dub-bəs
      David Spencer Sr.
    • se’nine
      Dora Williams Solomon
    • Wal La Sub
      Harry Moses
    • t̕iwiɬ - Prayers
    • st̕iʔt̕iwiɬ
      Small Prayer
    • Hail Mary
    • The Lord’s Prayer
    • sgʷəc̓alikʷ -
      Research
  • st̕ilib, syəyəhub, sʔukʷukʷ
    Songs, Stories, Activities
    • syayusalikʷ gʷəɬ ʔihišəd
      Family Activities
    • st̕il̕t̕ilib
      Songs
    • syəyəhub–
      Stories
    • sʔukʷukʷtəd
      Games
    • tiʔiɬ dᶻixʷ spəčuʔs – Her First basket
Lushootseed
The Language of Puget Sound.
Search Form
Placeholder

Canoe & Water Phrases

/wp-content/uploads/phrases/have_you_seen_those_people_on_the_canoe.mp3
ʔušudxʷ čəxʷ ʔu tiʔiʔiɬ ʔaciɬtalbixʷ ʔal ti q̓il̕bid.
Have you see those people on the canoe.
/wp-content/uploads/phrases/it_was_carved_for_all_the_people_of_tulalip.mp3
ʔup̓ayəqyitəb ti bək̓ʷ ʔaciɬtalbixʷ ʔə ti dxʷlilap.
It was carved for all the people of Tulalip.
/wp-content/uploads/phrases/we_went_fishing_at_kayak_point.mp3
ʔuɬiʔɬdahəb čəɬ ʔal ti Kayak Point.
We went fishing at Kayak Point.
/wp-content/uploads/phrases/we_went_trolling_for_fish.mp3
ʔuɬiʔdahəb čəɬ.
We went trolling for fish.
/wp-content/uploads/2017/01/they_would_collect_clams.mp3
ʔuləx̌ ʔə ti sʔax̌ʷuʔ
They would collect clams.
/wp-content/uploads/2017/01/they_would_collect_barnacles.mp3
ʔuləx̌ ʔə ti c̓ubc̓ub
They would collect barnacles.
/wp-content/uploads/2017/01/they_would_collect_crab.mp3
ʔuləx̌ ʔə ti bəsqʷ
They would collect crab.
/wp-content/uploads/phrases/it_is_the_last_daylight_tide.mp3
ʔiɬlaq sqʷuɬalšikʷ tiʔiɬ.
It is the last daylight tide.
/wp-content/uploads/phrases/yes_i_love_to_see_the_canoe_on_the_waters_of_our_ancestors.mp3
ʔi, ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd kʷi gʷədsʔəsšudxʷ tiʔiɬ q̓il̕bid ʔal ti x̌ʷəlč ʔə ti yəl̕yəl̕abčəɬ.
Yes, I love to see the canoe on the waters of our ancestors.
/wp-content/uploads/phrases/yes_i_love_to_go_swimming.mp3
ʔi, ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd kʷi gʷədst̕ičib.
Yes, I love to go swimming?
/wp-content/uploads/phrases/i_like_toms_canoe.mp3
ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd ti q̓il̕bid ʔə ti tam.
I like Tom’s canoe.
/wp-content/uploads/phrases/i_like_to_paddle.mp3
ʔəsx̌aƛ̕txʷ čəd kʷi dsʔišɬ.
I like to paddle.
/wp-content/uploads/phrases/the_tides_are_low_now.mp3
ʔəsšuƛ̕əxʷ.
The tides are low now.
/wp-content/uploads/phrases/do_you_know_how_to_swim.mp3
ʔəsčəwat čəxʷ ʔu dxʷʔal kʷi gʷadst̕ičib.
Do you know how to swim?
/wp-content/uploads/phrases/do_you_have_a_paddle.mp3
ʔah ʔu kʷi adx̌ʷubt.
Do you have a paddle?
/wp-content/uploads/phrases/did_you_go_on_canoe_journey.mp3
tuʔux̌ʷ čəxʷ ʔu ʔal ti sʔibəš ʔə ti q̓il̕bid.
Did you go on a Canoe Journey?
/wp-content/uploads/phrases/we_went_on_canoe_journey.mp3
tuʔux̌ʷ čəɬ ʔal ti sʔuluɬ ʔə ti q̓il̕bid.
We went on canoe journey.
/wp-content/uploads/phrases/they_went_to_suquamish.mp3
tuʔuluɬ dxʷʔal ti suq̓ʷabš.
They went to Suquamish.
/wp-content/uploads/phrases/From_our_ancestors_is_the_name_of_that_canoe.mp3
ti sdaʔ ʔə ti q̓il̕bid, "tul̕ʔal ti tuyəl̕yəl̕abčəɬ.
From our Ancestors, is the name of that canoe.
/wp-content/uploads/phrases/what_is_the_name_of_the_canoe_you_traveled_on.mp3
stab kʷi sdaʔ ʔə ti q̓il̕bid kʷi addəxʷʔuluɬ.
What is the name of the canoe you traveled on?
/wp-content/uploads/phrases/she_got_into_a_canoe_and_traveled_by_water_to_camano_head.mp3
q̓ilagʷil gʷəl ʔuluɬ dxʷʔal x̌ʷuyšəd.
She got into a canoe and traveled by water to Camano Head.
/wp-content/uploads/phrases/you_had_better_go_fishinig.mp3
ƛ̕ub čəxʷ ɬuɬiʔɬdahəb.
You had better go fishing.
/wp-content/uploads/phrases/i_am_going_clam_digging.mp3
ɬuʔax̌ʷuʔ čəd.
I’m going to go clam digging.
/wp-content/uploads/phrases/lets_go_to_lake_goodwin.mp3
ɬuk̓ʷit̕ čəɬ ʔal ti x̌ačuʔ Goodwin.
Let's go to Lake Goodwin.
/wp-content/uploads/phrases/are_you_going_on_canoe_journey.mp3
ɬugʷabid čəxʷ ʔu dxʷʔal ti sʔululuɬ ʔə ti q̓il̕q̓il̕bid.
Are you going on Canoe Journey?
/wp-content/uploads/phrases/they_are_going_upstream_after_the_silver_salmon.mp3
lətəyis ti skʷəxʷic.
They are going upstream after the silver salmon.
/wp-content/uploads/phrases/the_salmon_is_swimming_upriver.mp3
lətəyil ti sʔuladxʷ ʔal ti stuləkʷ.
The salmon is swimming upriver.
/wp-content/uploads/phrases/the_silver_salmon_is_swimming_upriver.mp3
lətəyil ti skʷəxʷic ʔal ti stuləkʷ.
The silver salmon is swimming upriver.
/wp-content/uploads/phrases/it_is_a_good_time_to_be_traveling_by_water.mp3
haʔɬəxʷ kʷi  səʔuluɬ.
It is a good time to be traveling by water.
/wp-content/uploads/phrases/the_tides_are_good_now.mp3
haʔɬ šuƛ̕əxʷ.
The tides are good now.
/wp-content/uploads/phrases/we_might_find_some_starfish.mp3
gʷəʔəy̓dxʷ čəɬ kʷi q̓ʷəlaciʔ.
We might find some starfish.
/wp-content/uploads/phrases/you_and_your_family_are_going_to_lake_goodwin.mp3
gʷəlapu ʔi ti ʔiišədləp gʷəl ləƛ̕aʔ x̌ačuʔ .
You and your family are going to Lake Goodwin.
/wp-content/uploads/phrases/jerry_jones_was_the_name_of_that_very_good_canoe_carver.mp3
dxʷsq̓ius ti tusdaʔ ʔə tiʔiɬ day̓ haʔɬ dxʷsp̓ayəq.
Jerry Jones was the name of that very good carver.

Push your dxʷləšucid language skills to the next level!

Tulalip Tribes of Washington

Facebook Instagram BlueSky Threads Youtube SoundCloud


© 2025 Tulalip Tribes of Washington

Subscribe to our Mailing list!

Simply enter your name and email! And we'll sending you occasional educational materials to help in your learning.


By providing your email you consent to recieving occasional educational emails & newsletters.
No spam. Just good stuff. We respect your privacy & you may unsubscribe at any time. We don't share your information.