Placeholder

ti-at-mus – Raymond Moses

Since he was a boy, Raymond Moses was taught the importance of the old teachings. He remembered the culture, the language, and the oral storytelling traditions of the Snohomish people. Throughout his life, no matter what he faced, he never lost sight of those values and traditional ways. In fact, leaving those teachings for future generations became his legacy.

ancestor Raymond MosesRaymond Moses was born February 20, 1930. He carried the ancestral name of his father and grandfather, ti-at-mus. His father, Walter Moses, was of the Suiattle Tribe and his mother, Marya Jones, was of the Snohomish. His grandparents were Billy and Julie Moses of the Suiattle, and Bill and Nancy Jones of the Snohomish. Nancy Jones, formerly Nancy Boomhouse, was the last of the true Snohomish, as ti-at-mus would always say. He was proud of his heritage and what it meant, understanding that traditional identity was tied to the grandparents. Whenever he would speak, he would bring out information about families, always urging his people to learn it for themselves, to know who they are and where they come from.

His pride in traditional heritage and identity was matched only by his passion for his language and the x̌əč̓usadad, the traditional values and teachings held there within.

ti-at-mus was pained to see the peril his language was in. “My deep concern for my Indian people is that we’re losing our language when each old-timer dies.”

The x̌əč̓usadad held by the elders was vast and complete. ti-at-mus was steadfast in the teaching of listening to the elders, because they are telling you something; whether it be history, a teaching, a story, or just to offer guidance and encouragement. He stressed most often the need to preserve and protect the history and the values in the oral traditions.

Listening was only part of it. ti-at-mus, like many elders, would speak of a time when the ones listening would become the teachers. A huge responsibility. Not only for the sake of the families, but for all who belong to these traditions. He said, “We must preserve what we have, what is left, with respect.” To him, that meant carrying the traditions forward without changing them to suit modern times.

“You were to pass on history. You weren’t to change words. When you tell legends, stories to the children, they would all listen because there was a reason behind each legend or a moral. They’d tell you stories, your relay that to your people. Nowadays children don’t listen, or don’t care.”

The struggles to maintain our language are tied to losing the children to the fast modern world, as well as the trauma of the elders. In spite of these struggles, ti-at-mus always encouraged his people to learn from the elders.

“The latest excuse I hear is ‘I went to the government school.’ But you can learn…”

He would bring out the teachings of the elders and the values they held. The more words you knew, the better you could communicate, these are the traits of high-class people. These are the traits of the sduhubš people. Language, history, and traditions are all part of the culture. Even as they have been removed from the people, because of the work of ti-at-mus and others like him, we can learn the dignity of these things.

ti-at-mus truly believed in Indian traditions. He truly believed for his people that learning and living the traditions would carry them through the hard times and make them stronger, as they did for him.


One of Raymond Moses’ stories

Rock Cod

Lois yəw̓yəɬdaʔ Landgrebe

Lois LandgrebeIn the Snohomish culture, family trees are unique and its important in our culture to state family member names for oral traditional recording. Lois Ann Landgrebe was born in Seattle, WA. Her family name on her mother’s side are the Henrys. Lois’ maternal grandmother was Duwamish from the Jackson family and a descendant of Chief Seattle. On her birth father side, she is also Nez Perce. Mrs. Landgrebe has never met him, but he is from the Bob family. Lois was relinquished at birth and was adopted out at 1 year old to a white Coast Guard couple. The Berreths are her adopted family.

I was reunited with my birth mother at 21 years old. I was enrolled into The Tulalip Tribes as an adult and began to discover her people’s history, background and was hired to learn and teach the endangered language, Lushootseed in 1994.

Attending Wenatchee Valley Community College and at Antioch University I furthered my education with a Bachelor’s Degree in Liberal Studies and minor in Elementary Education. I am state-certified in Lushootseed Through the First People’s language and History.

I was also nestled under the care of two national treasures, Vi Hilbert of Upper Skagit and Raymond Moses of Tulalip. I carry some of their gifts, that are stories, today. Lois was NISA’s Chairwoman of 2017 and 2018. (*Northwest Indian Storyteller’s Association)  I recall a quote from my beloved late mentor, Vi Hilbert, who once told me…”We breathe life into our stories, the testimony of our ancestors, share them so they are remembered and respected as gifts.”

Lois Landgrebe
Language Teacher Assistant
llandgrebe @ tulaliptribes-nsn.gov
(360) 716-4497


 

    dxʷsxʷiʔxʷiʔ ti sup̓qs
    The Seal Hunters

    The Seal Hunting Brothers
    Artwork by Jason hikʷ stubš Gobin

    The Seal Hunters told by Martha Lamont

    The Seal Hunters in Lushootseed

    The Seal Hunters as told by Martha Lamont, from Thom Hess Recordings, U.W. School of Musicology

    The Seal Hunters in English

    The Seal Hunters as read by Raymond “ti-at-mus” Moses

    Return to Stories / Etchings

    Bully Elk

    David Stories
    0

    The Lushootseed Bully Elk by Raymond ti-at-mus Moses and told by Tulalip Lushootseed Teacher Nik-ko-te St. Onge.